首页 知识详情

We must maintain a ___ attitude.
為什麼不能用stable呢?上課的時候說stable比較偏向形容人的性格堅定,firm比較偏向形容一個人嚴格,這樣不是用stable比較好嗎? 謝謝

网校学员LEE**在学习英语零基础直达大学六级【抢学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《英语零基础直达大学六级【抢学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
stable是“稳定的、牢固的”
..a stable marriage.
稳定的婚姻

我们不能说态度是稳定的,只能说firm attitude,坚定的态度



firm 可以表示“牢固的”、“稳固的”:
This table is firm. You can stand on it.
这桌子结实。你可以站在上面。

firm 可以表示态度、信念等“坚定的”、“坚决的”:
He is firm about going abroad.
在出国这件事上他态度很坚决。

firm 用于针对孩子时,可表示“严厉的”、“严格的”:
Mary isn't very firm with her children.
玛丽对她的孩子们要求不严。



stable表示“稳定的”、“稳固的”等含义时,可以用于指抽象的事物(如工作、机构、环境等),也可用于指具体的事物:
I'm glad that you've got a stable job now.
我很高兴你现在有了稳定的工作。

用于指人时,表示“可靠的”、“可信赖的”、“稳重的”等含义:
He is not a very stable person.
他不太稳重/可靠。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《英语零基础直达大学六级【抢学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。