首页 知识详情

traditional historians 后面who引导的是一个定语从句吗?如何翻译?

网校学员Lav**在学习2020考研199管理类联考名师联报班【逻辑+数学+写作+英语二】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

paranoid1995123

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020考研199管理类联考名师联报班【逻辑+数学+写作+英语二】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

它同样适用于传统历史学家,他们认为历史只是对来源的外部和内部批评,以及社会科学历史学家,他们把自己的活动等同于特定的技术。
1. it 所指代的内容,需要联系上文方能做出判断。因此,联系昨天的句子,it指代the technical fallacy, 即:(纯)技术错误。

2. 句子主干为it /applies to /traditional historians and to social science historians,其中,apply to 表“与……相关/存在于……”

3. who view history as only the external and internal criticism of sources和who equate their activity with specific techniques为定语从句,分别修饰traditional historians和social science historians。由于定语从句较长,建议处理为单句。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020考研199管理类联考名师联报班【逻辑+数学+写作+英语二】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。