首页 知识详情

ということでした 一会儿说可以表示以前听说过的事情,可后面说没有这种语感,只是确认从别人哪里听来的事情。标日中级上p74页

网校学员syg**在学习新版2018年12月N2-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2018年12月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好!

ということでした:其实是口语里经常用的一种表达方式~
这边举例说明吧
ということ 意思就是:是这么回事,~~事情是这样的。
でした:表示过去式,这里用过去式表示的是。
ので:是客观的原因。

例如:その資料でしたら、明日中ということでしたので
【明日中ということ】这件事情是过去决定好的,或者过去说好的。
这里我们可以翻译成之前~~,以前~~。

所以咱们直译的话,就是:
那个资料的话,因为是(之前)说好明天内完成的(→是这么回事儿)

以上请参
祝同学在网校学习愉快~\(≧▽≦)/~
如有疑问按追问按钮

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2018年12月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。