首页 知识详情

ということでした 一会儿说可以表示以前听说过的事情,可后面说没有这种语感,只是确认从别人哪里听来的事情。标日中级上p74页

网校学员syg**在学习新版2018年12月N2-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2018年12月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这个其实和过去式有关。

ということでした,用到了过去式表示再发现、确认的语气。
比如:先生は来週、海外へいらっしゃるんでしたね。
1)如果这句话是在听到别人之后的回答,可能是表示“哦 原来老师是下周去海外呀”这样一种“推论”+“之前认识错误”+“确认”的预期。
2)如果是发问的话,可能是“想起”的语气,也可能只是类似于“来着”,只是为了缓和一下问题,并不真的是回忆。

所以,日语的过去式有一种特殊的用法,并不是说真的是过去发生的事情,而是可以可以表示再次确认,重新发现的感觉。

简单来说:
~ということです:转述
~ということでした:转述+确认

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2018年12月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。