首页 知识详情

この度 和 今度 的区别
我看例子 消极或者道歉更郑重一些,是不是道歉时候用 “この度” 多一些?

网校学员che**在学习新版2019年7月N3-N2【签约通关班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

「この度」は、挨拶(あいさつ)(状)やニュースなどの改まった場で用いられることが多い。
==》「この度」多在寒暄或者新闻中使用。是比较正式的说法。表示此次,这回的意思。
例如:この度はおめでとうございます。 这次恭喜您了。

今度则有两个意思。常用于口语。
1)此次。这回。这次。
今度着任した館長。 这次到任的馆长。
今度は君の番だ。 这回轮到你了。
2) 下一次。
今度の日曜日に行きましょう。 下星期日去吧。
今度こそはしっかりやろう。 下一次一定好好干。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。