首页 知识详情

させてくださる させていただく

网校学员agr**在学习新版日语零基础至中级【0-N2签约名师周年庆专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师周年庆专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

させていただく和させてくださる
都是请别人允许自己做某事的意思,只是有一些语感上的区别。
它们的区别在于:
させていただく   是てもらう的郑重说法,是自谦语。
是从自己立场出发,谦逊地表示自己得到了对方的允许做某事的感觉。

させてくださる
从他人立场出发, 表示对方给与了说话者恩惠,说话者为了表达对这种恩惠的感谢使用这个表现。感谢您让我做了某件事情的感觉。

如:
例如:少し考えさせていただけますか。能允许我考虑一下吗。
        成長 さ せ て くださる の は 神です。让我成长的是神明

先生は私に休ませてくださいました
老师让我休息了
这边含有是对老师的尊敬,另外有一种对老师的感谢之情

ぜひ私に担当させていただけませんか?
能否一定让我来担任呢。
这边含有一种礼貌,对对方的尊敬
希望以上解答可以帮到同学。
若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师周年庆专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

你有没有用对「させていただく」?

させていただく症候群』[/en] [cn]“させていただく

日语答疑:くださる、いただくさせてくださる、させていたたく的区别

以下两个提问来自网校新版日语零基础至中级【0-N2签约名师班】学员答疑区 お/ご~くださる、お/ご~いただくさせてくださる、させていたたく有什么区别?   提问: お/ご~くださる、お/ご~いただくさせてくださる、させていたたく在使用的时候有什么区别,...

日本人真麻烦:~させていただく该不该用?

有所增加。[/cn] [en]さらに、相手の許可が要らない場面や、自分の一方的な行いについても、頻繁に使われるようになりました。[/en] [cn]而且,在不需要获得对方许可的场合以及自己一方的行为也变得频繁在使用。[/cn] [en]そうした背景には...