首页 知识详情

第三行,into its convulsive grasp.这个convulsive grasp怎么会翻译成僵硬的头脑呢?

网校学员吴桐s**在学习英语零基础直达大学六级【8月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《英语零基础直达大学六级【8月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
convulsive 指的是如痉挛后一般的僵持、僵硬状态
grasp指的是“理解(力);领会”,在这里翻译成了头脑,比如
He has a good grasp of German grammar.
他德语语法掌握得很好。
These complex formulae are beyond the grasp of the average pupil.
这些复杂的公式是一般小学生不能理解的。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《英语零基础直达大学六级【8月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。