首页 知识详情

le côté positif des nouveautés为什么用des,而capacités d'adaptation用de呐?

网校学员手机用**在学习沪江法语B1、B2连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Unstoppablevzyfm

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B1、B2连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
介词De可连接两个名词的情况:
1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;La porte du bureau (the door of the office)Le sac de ma soeur (my sister's bag)
le côté positif des nouveautés 就是这种情况,de强调的所属关系。
2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:un manul de français (a French textbook)un hôtel de province (a provincial hotel)
capacités d'adaptation,de这里是起修饰作用。
以上~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B1、B2连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。