首页 知识详情

Et voilà qu’aujourd’hui on entend un peu partout : « On ne reviendra pas en arrière ». Mais est-ce si sûr ?这句怎么翻译?

网校学员aim**在学习沪江法语A2-C1连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,现在我们到处都能听到:我们不会倒退。但事实真的如此吗?
un peu 就是“一点儿”,un peu partout 传递出的含义就是“到处”但又不是真的“到处”。
voilà que 引导一个从句,表示说话人将要提出的观点之类的。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。