首页 知识详情

il est question d’un gadget(翻译是:它只是一个花架子),question de是什么用法呀?不能直接用il est un gadget么

网校学员aim**在学习沪江法语A2-C1连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,在法语中,il est question de 是一个常见的表达方式,用来引入一个主题或问题。这个短语的字面意思是“它是关于...的问题”,通常用来指出正在讨论或考虑的主题。

例如,Il est question de sécurité dans les transports 的意思是“我们正在讨论的是交通安全问题”。

所以,il est question d'un gadget 的意思是“我们正在讨论的是一个小玩意儿”。这个表达方式强调了 gadget 是句子的主题或焦点。

相比之下,il est un gadget 的意思是“它是一个小玩意儿”。这个句子没有强调 gadget 是句子的主题或焦点,而只是陈述了一个事实。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。