这句话是翻译成:像웨이一样,其他人说了对健康好的方法”吗
网校学员dre**在学习延世韩国语2-4册连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
熙熙0315
同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语2-4册连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好:版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语2-4册连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
韩语翻译成中文的软件
域中,即可获得翻译结果。 缺点:1.语法结构问题:由于韩语和中文的语法和结构存在差异,在翻译时容易出现歧义和误解; 2.词汇限制问题:韩语翻译软件的语料库存在限制,因此有些专业术语,特定语境的翻译可能会出现偏差; 3.翻译精度问题:由于韩语和中文文化背...
中文名怎么翻译成韩文名字
翻译成韩文的情况。但是,中文名翻译成可以更加准确地体现名字的发音特征。一些韩语教材或词典中还提供了手写翻译表格,可以让你更好地了解每个韩文字母的音韵学性质。 3. 请韩语专业人士帮忙 如果你不确定中文名翻译成的韩文名字是否准确,最好的方法就是请专业的韩...
中文翻译成韩语的技巧
翻译成韩语的需求越来越大。但是由于两种语言之间存在很大的差异,在翻译要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4.注重口语 总结语法韩国语的语法点可谓纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕脑胀。但是,请您记住,作为初学者,...
“要成为像妹妹一样的顶级歌手”, 新人歌手GYUNA一样是谁?
有过登台表演,当时她表演了Sara Barrelis的《Gravity》,展现了自己优秀的唱功。[/cn] [en]다니엘과 모규나는 호주 국적과 한국 국적을 모두 가진 이중 국적자다.[/en][cn]Danielle和GYUNA都拥有澳大利亚...
【有声】健康的饮食习惯
就是一种可以稍微可以健康一点吃面食的方法。[/cn] [en]몸에 좋은 음식도 과식은 독..."알맞게 먹는 게 너무 어려워요"[/en][cn]对身体再好,吃多了也是毒……“如何适当吃成为了难题”[/cn] [en]건강을 위해 잡곡, 통곡류...
怎样中文翻译成韩语
就是我们通常说的分合转换技巧。 ⑹ 由于中、韩两国在政治、经济、历史文化以及风土人情上的不同,会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的内容,又无法还原,这时中文翻译韩语可以使用假借方法,也就是用与所需内容相近或者相似的语句。 ⑺ 为了...
延世韩国语2-4册连读【随到随学班】
已有8人在本课程中发现了2870个知识
已有2473个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点