首页 知识详情

不是il me présente à ses copains么?为啥是me les

网校学员big**在学习沪江法语B1-C1【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B1-C1【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

本题选2。
意思是:她穿着纯黑的衣服出席了会议。

这其实是一个惯用搭配的考察哦~
表示“全是……”这个意思的时候,有三个结尾词常常需要做比较:

“ずくめ”接在颜色后面时表示“清一色的”(除了黑色以外,很难和其他表示颜色的名词一起使用),接在其他表示喜庆意义名词或者形容词后面时表示“全是好事,喜事”。文字色彩比较浓,意思相当于“ばかりだ”。
例如:黒ずくめの服、よいことずくめだ。

“だらけ”多用于消极的事例,
比如:
間違いだらけ。描述身体,自身皮肤,肌肉变化时也用这个。
傷だらけ、しわだらけ(满脸皱纹)

“まみれ”(血、泥、埃、砂   等等)+まみれ表示身上或物品上沾满肮脏啲液体或细小颗粒状啲东西。“满是……”
例如:泥まみれ  一般不能用在“脏东西粘在衣服,物品上”之外的场合。
另外生活中还能看到或听到“ 不祥事まみれの政治”、 “スキャンダルまみれの芸能界 ”等等说法。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B1-C1【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。