首页 知识详情

「あなたが店員だってことがお客さんがわからないから。」这里为什么用「だって」接「こと」,不是「だった」吗

网校学员uKM**在学习日语零基础直达N1【经典班】全额奖学金版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【经典班】全额奖学金版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

不是「だった」。因为「だった」是过去式,但说这话时对方还是店员。

だって=だという 的省略形式。
あなたが店員だ= あなたが店員です 的简体形式,“你是店员”。
后面用“という”表示引用,说明“こと”的具体内容。
あなたが店員だってこと:你是店员,这件事。
这里就是说:
如果不系围裙的话,客人就不知道“你是店员”这回事。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【经典班】全额奖学金版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语零基础直达N1【经典班】全额奖学金版

已有4人在本课程中发现了105个知识

已有87个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点