réputé dur 以艰苦著称?这个翻译有点勉强 为什么不是réputé pour + 名词呢?
不过我的确找到了一个repute laborieux的用法。。。
网校学员jia**在学习沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
琥珀酰胆碱
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,对的,意思就是这样的。至于为什么不是réputé pour + 名词,文章就是这样写的,每个人的写作风格不同,所以答案是没有为什么...版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】
已有19人在本课程中发现了565个知识
已有447个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点