日语的汉字注音汇总
汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。
日语中的汉字有两种读法:一种是【训读】、一种是【音读】
【训读】是借用漢字的字形、字義,配以日語固有發音。
【音读】则是用汉字的字形、字义再配以中国古代的发音。
日文中的汉字大抵与中文的汉字意义相同,以下兹列举不同或特殊者:
①日本自创汉字:
畑(はたけ):田地
枠(わく):框子
峠(とうげ):山顶
这些汉字由於是日本自创,华人很难了解其意.
②日本人将汉字重新组合:
真面目(まじめ):认真
石头(いしあたま):笨
大丈夫(だいじょうぶ):没问题
③单字前後颠倒者:
纷纠(ふんきゅう):纠纷
平和(へいわ):和平
绍介(しょうかい):介绍
这些汉字虽然颠倒,但其义不变.
④中国古代文言文转变成日文者:
字书(じしょ):字典
颜色(かおいろ):脸色
⑤繁体字:
気(き):气
売(ばい):卖
大抵上能了解其义
⑥近代产生的日文:
汽车(きしゃ):火车
人造人间(じんぞうにんげん):机器人
近代产生的日文多为外来语,如为汉字,其义亦常常与中文有所出入.
除了上述几点外,绝大多数与中文意义相同,而且其读音对华人来说欲征服并不难.
汉字的读法有二种(1)训读 - 日本人自创的读音
(2)音读 - 根据中国字的读音演变而来
秘诀1---四声法解读
中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.我们只要会其中一种念法(依),则其馀的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).例如:
依 →依然(いぜん) 观 → 観光(かんこう)
移 → 移动(いどう) 管 → 管理(かんり)
以 → 以前(いぜん) 惯 → 习惯(しゅうかん)
意 → 意味(いみ)
秘诀2---同音法
同音法解读:中文同音,日语亦常同音
例如:
伯(はく) 课(か) 同(どう) 间(かん)
薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん)
博(はく) 蚊(か) 动(どう) 冠(かん)
白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん)
秘诀3---串连法解读:
串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,我们用串连方式分析之.
例如:
生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ)
学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)
学歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう)