首页 日语 0-N1/N2 知识详情

部屋に入ったら、電気がついていました和部屋に入ったら、電気をつけていました。这两句第二句的说法是错的,第一句正确,表示进入房间后看到灯开着的这一状态,我这样理解对吗?那为什么用ました呢?

网校学员N1高**在学习日语零基础直达N2【经典班】1月班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kaka_shu

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N2【经典班】1月班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,很高兴回答你的问题。

1.同学理解的是没问题的。
因为这句话中的「たら」表示意外的转折,在做了前项动作之后意外地发生了后项,所以意思是:刚一进房间,没想到等开着呢。

但是第二句话如果不是意外的转折,表达两个动作相继发生,“一...就...”的意思也是可以的,一进入房间就开灯。

2.使用过去式表示的是过去的动作行为,前段时间我一进房间,发现灯开着。时态上不影响,就表示过去的动作行为。

如有问题可点击追问按钮提问,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N2【经典班】1月班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。