首页 日语 目标N1 知识详情

装飾🆚デコレーション

网校学员cao**在学习日语N4直达N1【签约班】升级版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N1【签约班】升级版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这两个词的意思基本一致,一个是汉字词,一个是外来语。

日文解释的区别如下:
「デコレーション」を日本語にしたものが「装飾」であり、派手に飾り付けたケーキやお菓子、服、雑貨といった物に対して使われています。
「装飾が美しい髪飾り」といったように、通常の飾り無しよりも魅力的な見た目の物に対して使われている言葉です。

もう一方の「デコレーション」は英語を使う国が発祥の言葉であり、意味は「装飾」になります。
使い方は「スイーツデコレーション」といって、甘い果物やお菓子をかわいく飾った西洋菓子を指すのです。
“デコレーション”日语化就是“装飾”,用于华丽装饰的蛋糕、点心、衣服、杂货等物品。
像“装飾が美しい髪飾り”这样,是对比通常没有装饰更有魅力的外观的东西使用的词语。
另一方面,“デコレーション”发祥于使用英语的国家,意思是“装饰”。
使用方法比如:“甜点装饰”,是指将甜的水果和点心装饰得很可爱的西洋点心。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N1【签约班】升级版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

色情涂鸦《俺たちのセレブレーション》MV

ーデビュー

【日乐】星空☆ディスティネーション-花澤香菜

花泽香菜の类まれな声质を最大限に活かしたサウンドプロデュースで、アニメファンを虏にしたボイスはそのままに“ヘッドフォン推奨”な最高に心地よい楽曲をうみだします。 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): つないだ手を握り締め ずっとこのままで...

【日乐】星空☆ディスティネーション-花澤香菜

花泽香菜の类まれな声质を最大限に活かしたサウンドプロデュースで、アニメファンを虏にしたボイスはそのままに“ヘッドフォン推奨”な最高に心地よい楽曲をうみだします。 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): つないだ手を握り締め ずっとこのままで...

日本畅销作家柚木麻子小说推荐: デートクレンジング

在被什么追赶着一样,开始了“结婚活动”。[/cn] [en]初めて親友が曝け出した脆さを前に、佐知子は大切なことを告げられずにいて……。[/en] [cn]面对好友第一次向自己展示出的脆弱一面,佐知子隐瞒了一件重要的事情……。[/cn] [en]自分ら...

日文歌曲:King&Prince《シンデレラガール》歌词

シンデレラガー

如何区别漫画、アニメ和アニメーション

文字创作的作品即为“漫画”。[/cn] [en]漫画を動画化し、漫画では聞こえてこないセリフや音楽などを入れたものが「アニメ(アニメー ション)」となる。 しかし、漫画とアニメとアニメーションは、時代や国などにより、同じものを指していたり、異 なるもの...