首页 日语 目标N1 知识详情

言う的自谦语是申す或申し上げる,请问以下的例句中的“申し上げる”都可以替换成“申す”吗?感觉不可以,但是不知道为什么?
例1:お礼を申し上げる。 例2:ご紹介申し上げる。/お願い申し上げます。

网校学员手机用**在学习N1语法专项冲刺时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《N1语法专项冲刺》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

是不可以,这是由于语法规则决定的。
「申す」有“说”和“叫做”两层意思,「申し上げる」只有“说”的意思。
在表示“说”的意思时「申し上げる」比「申す」更谦逊。它们都是「言う」的自谦语。
私は王と申します。 (我姓王。)
像这样自我介绍时,不能用「申し上げる」。

私が申したのはほんの私見でございます。(我所讲的仅仅是个人意见。)
お心遣いに改めて御礼を申し上げます。(我再次对您的关怀表示感谢。)

此外,「申し上げる」构成「~お・ご~申し上げる」的句型,比「お・ご~する」更加郑重。
例如:
私がご案内申し上げます。/我来给您当向导。
ご健康を心からお祈り申し上げます。/衷心祝您身体健康。

这里同学的两句话就是这种情况。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《N1语法专项冲刺》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

N1语法专项冲刺

已有2人在本课程中发现了258个知识

已有207个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点